返回

教育

首页>天气生活>教育

杨氏之子大意 杨氏之子翻译

2021-07-23教育

  在梁国,一户姓杨的人家家里有一个9岁的儿子,非常聪明,孔君平来拜访杨氏子父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。孩子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“没有听说过孔雀是先生你家的鸟。”

杨氏之子大意 杨氏之子翻译

  原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:"此是君家果。"儿应声答曰:"未闻孔雀是夫子家禽。"《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

杨氏之子大意 杨氏之子翻译

  句子分析:1、梁国杨氏子九岁,甚聪惠。这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。起到总起全文的作用。2、孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。从孔君平来拜见孩子的父亲一事不约时间来看,两家的关系很好,常来常往。并且还可以看出孔君平很有礼貌。并与小儿关系很好。3、为设果,果有杨梅。谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,水果有杨梅。看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。

杨氏之子大意 杨氏之子翻译

  赏析:课文通过孔君平与杨氏之子的对话,表现了杨氏之子思维的敏捷,语言的机智幽默,有礼貌。启示我们在遇到他人的戏弄时要随机应变,学会机智地回应,有时候恶言相向可能会适得其反,说话要注意妙答、风趣和机智,学会运用语言,感受语言表达的无限魅力。

猜你喜欢

热点推荐

你可能感兴趣

最新天气资讯

更多 >>