返回

教育

首页>天气生活>教育

戏问花门酒家翁翻译 岑参《戏问花门酒家翁》译文

2020-06-08教育

  老人已经年满七十还在卖酒,无数个酒壶和酒瓮摆放在在花门楼口。路旁的榆荚好似那成串的铜钱,我摘下来用它买您的美酒,您肯不肯呀?

戏问花门酒家翁翻译 岑参《戏问花门酒家翁》译文

  《戏问花门酒家翁》

  唐·岑参

  老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。

  道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。

戏问花门酒家翁翻译 岑参《戏问花门酒家翁》译文

  赏析

  诗的前两句运用了白描的手法,描绘出了一幅生动感人的风俗画,为下文“戏问”做了铺垫。后两句从榆荚形似钱币的外在特征上抓住了动人的诗意,用轻松诙谐的语调问那位当垆沽酒的七旬老翁:“老人家,摘下一串白灿灿的榆钱来买您的美酒,你肯不肯呀?全诗格调诙谐、幽默,字里行间可以感受到和平年代生活的美好,使人感到既平凡又亲切。

猜你喜欢

热点推荐

你可能感兴趣

最新天气资讯

更多 >>